Twórcy:
- reżyserzy: Nathan Greno, Byron Howard;
- reżyser polskiego dubbingu: Wojciech Paszkowski;
- scenarzysta: Dan Fogelman;
- scenarzysta polskiego dubbingu: Jakub Wecsile;
- kompozytor: Alan Menken;
- materiały do scenariusza: Wilhelm Grimm, Jacob Grimm;
- montażysta: Tim Mertens;
- scenografowie: David Goetz, Douglas Roger;
- producenci: John Lasseter, Glen Keane, Aimee Scribner, Roy Conli;
- dźwiękowcy: Cameron Frankley, Dean A. Zupancic, Ai-Ling Lee, Jason W. Jennings, David E. Fluhr, Tighe Sheldon.
Obsada polskiego dubbingu (w tej wersji oglądałam tę bajkę, dlatego skupię się na opisaniu dubbingu):
- Julia Kamińska jako Roszpunka,
- Maciej Stuhr jako Flynn Rajtar,
- Danuta Stenka jako matka Gertruda,
- Mirosław Zbrojewicz jako bracia Karczybykowie,
- Miłogost Reczek jako kapitan straży,
- Grzegorz Pawlak jako Nochal,
- Jacek Czyż jako Haczyk,
- Wojciech Paszkowski jako Amor,
- Jakub Szydłowski jako Władimir (partie wokalne),
- Katarzyna Popowska jako Roszpunka (partie wokalne)
- i inni...
W oryginalnej wersji głosu udzielili:
- Mandy Moore jako Roszpunka,
- Zachary Levi jako Flynn Rider,
- Donna Murphy jako matka Gothel
- i inni...
Pierwszym aspektem, który przychodzi mi do głowy w tej bajce jest to, że osoby brzydkie, wyglądające groźnie wcale nie muszą być złe. Wiele baśni wykorzystuje motyw, że źli bohaterowie są nieatrakcyjni wizualnie. W "Zaplątanych" zbiry, których spotyka Roszpunka okazują się ludźmi z aspiracjami, marzeniami i nikt nie skrzywdził tej młodej, pięknej dziewczyny, lecz potraktowali ją sympatycznie i zaczęli z nią śpiewać. Bywa tak, że oceniając po wyglądzie sądzimy, że znamy człowieka i wszystko o nim wiemy, jednakże czasami te osoby wyglądające mniej atrakcyjnie będą bardziej skore do pomocy. Nie powinniśmy zapominać, że panowie w knajpie sami przyznali się, że robili rzeczy złe -
"Do aniołka mi daleko. Mój rechot kwasi mleko. I bywa, że się param wykańczaniem. Całkiem nie wiem, co to takt, ale jest w tym mały hak. Chcę, jak wirtuoz grać na fortepianie".
Nie namawiam, żeby teraz iść przez świat, nie widząc kradzieży, morderstw i innych przestępstw, ale nie stygmatyzujmy, nie marginalizujmy takich ludzi już na zawsze, ponieważ to napędza karuzelę nienawiści - zło czyni zło. Jesteśmy ludźmi - będziemy oceniać innych, ale bądźmy w stanie mieć otwarty umysł i przyjmować do świadomości, że ktoś może się zmienić, lub w jednym aspekcie zachować się nie w porządku, ale w innym tak, jak powinien.
Gertruda mimo, że dbała o zdrowie Roszpunki to nadal stosowała przemoc, lecz psychiczną. Więziła ją w wieży, nie pozwalając na kontakt z żadnym człowiekiem, często też zostawiała ją samą na miesiące. Manipulowała nią, grając jej na emocjach, gdy dziewczyna tylko wspomniała o wyjściu z domu. Wmawiała jej, że jest złą osobą, ponieważ chce wyjść. Mówiła, że nie poradzi sobie sama na zewnątrz i świat jest niebezpieczny. Zaniżała jej samoocenę, a dziewczyna była bardzo dzielna i spragniona nowych doświadczeń i poznania życia. Należy pozwolić dzieciom poznawać świat i popełniać błędy, ponieważ (niestety) to najlepszy sposób na poznanie siebie (trudniej uczyć się na cudzych pomyłkach) i środowiska, które nas otacza.
Pozory mylą - Flynn został przywiązany do masztu i zakneblowany. Roszpunka była pewna, że ją zdradził, ale znała wersję tylko Gertrudy i jej pomocników, oraz to, co upozorowali. Zawsze w każdej kłótni musimy znać wersję dwóch stron.
Jestem wielką fanką polskiego dubbingu. Moim zdaniem Wojciech Paszkowski jest najlepszym reżyserem dubbingu w naszym kraju. Osoby, które udostępniają głosu postaciom nie widzą się nawzajem. Każdy nagrywa pojedynczo. Mają tylko scenariusz, więc od scenarzysty i reżysera zależy w głównej mierze, jaki efekt końcowy otrzymamy. Jednakże sposób mówienia, umiejętność wcielenia się w postać jedynie głosem sądzę, że musi być bardzo trudne. Aktorzy, dzięki którym moim zdaniem ta bajka jest naprawdę wyjątkowa to: Maciej Stuhr, Julia Kamińska i Danuta Stenka.
Dlatego chciałabym zaprezentować filmiki, w których odtwórcy tych ról wypowiadają się na temat wyzwań, z którymi się zetknęli, biorąc udział w tej baśni filmowej.
[https://www.youtube.com/watch?v=bwJC4ngRLbA Dostęp: 20.11.2019 r.]
Przedział czasowy: 7:35-8:38
W wielu przypadkach jedna osoba dubbinguje dialogi, a śpiewa ktoś inny, lecz Maciej Stuhr piosenki wykonuje sam. Nie tylko w "Zaplątanych", ale także w bajce tej samej wytwórni "Kurczak Mały" z 2005 roku.
[https://www.youtube.com/watch?v=FZnpYaaRpY0 Dostęp: 20.11.2019 r.]
Przedział czasowy: 0:46-4:09
Julia Kamińska w swojej wypowiedzi na temat "Zaplątanych" zauważa, że obecne bohaterki Disney'a to już nie są księżniczki, które wymagają pomocy, ratunku, aby książę przyjechał z odsieczą. lecz dziewczyny, które same walczą o swoje dobro.
Aktorka śmieje się z nieporozumienia, które wynika z tego, że podczas dialogów słyszymy głos Julii Kamińskiej a podczas piosenki Katarzyny Popowskiej a twórcy postarali się o podobieństwo barwy głosowej tak bardzo,że pierwsza pani zbiera pochwały za piękny wokal. Uważam, że to kolejna zaleta twórców dubbingu - są bardzo dokładni i starają się, aby efekt był dla widza jak najbardziej realistyczny, spójny. Julia Kamińska wypowiada się, że nie jest łatwo tak dokładnie wcielić się w emocje postaci. Nie tworzy się jej tak, jak w serialu od podstaw, lecz jest już pierwowzór i należy utrzymać polską wersję w podobnej stylu.
[https://www.youtube.com/watch?v=SdTrzkDxoTE Minuty: 3:36-5:14 Dostęp: 20.11.2019 r.]
W tym filmie Danuta Stenka nie wypowiada się na temat swojej postaci, lecz chciałam pokazać Wam, że twórcy zwracają uwagę na szczegóły. Potrafią wykorzystać nawet nazwisko aktorki, aby rozbawić widownię.
W tym poście to wszystko, zachęcam do komentowania i czytania kolejnych recenzji 😊
"Do aniołka mi daleko. Mój rechot kwasi mleko. I bywa, że się param wykańczaniem. Całkiem nie wiem, co to takt, ale jest w tym mały hak. Chcę, jak wirtuoz grać na fortepianie".
Nie namawiam, żeby teraz iść przez świat, nie widząc kradzieży, morderstw i innych przestępstw, ale nie stygmatyzujmy, nie marginalizujmy takich ludzi już na zawsze, ponieważ to napędza karuzelę nienawiści - zło czyni zło. Jesteśmy ludźmi - będziemy oceniać innych, ale bądźmy w stanie mieć otwarty umysł i przyjmować do świadomości, że ktoś może się zmienić, lub w jednym aspekcie zachować się nie w porządku, ale w innym tak, jak powinien.
Gertruda mimo, że dbała o zdrowie Roszpunki to nadal stosowała przemoc, lecz psychiczną. Więziła ją w wieży, nie pozwalając na kontakt z żadnym człowiekiem, często też zostawiała ją samą na miesiące. Manipulowała nią, grając jej na emocjach, gdy dziewczyna tylko wspomniała o wyjściu z domu. Wmawiała jej, że jest złą osobą, ponieważ chce wyjść. Mówiła, że nie poradzi sobie sama na zewnątrz i świat jest niebezpieczny. Zaniżała jej samoocenę, a dziewczyna była bardzo dzielna i spragniona nowych doświadczeń i poznania życia. Należy pozwolić dzieciom poznawać świat i popełniać błędy, ponieważ (niestety) to najlepszy sposób na poznanie siebie (trudniej uczyć się na cudzych pomyłkach) i środowiska, które nas otacza.
Pozory mylą - Flynn został przywiązany do masztu i zakneblowany. Roszpunka była pewna, że ją zdradził, ale znała wersję tylko Gertrudy i jej pomocników, oraz to, co upozorowali. Zawsze w każdej kłótni musimy znać wersję dwóch stron.
Jestem wielką fanką polskiego dubbingu. Moim zdaniem Wojciech Paszkowski jest najlepszym reżyserem dubbingu w naszym kraju. Osoby, które udostępniają głosu postaciom nie widzą się nawzajem. Każdy nagrywa pojedynczo. Mają tylko scenariusz, więc od scenarzysty i reżysera zależy w głównej mierze, jaki efekt końcowy otrzymamy. Jednakże sposób mówienia, umiejętność wcielenia się w postać jedynie głosem sądzę, że musi być bardzo trudne. Aktorzy, dzięki którym moim zdaniem ta bajka jest naprawdę wyjątkowa to: Maciej Stuhr, Julia Kamińska i Danuta Stenka.
Dlatego chciałabym zaprezentować filmiki, w których odtwórcy tych ról wypowiadają się na temat wyzwań, z którymi się zetknęli, biorąc udział w tej baśni filmowej.
[https://www.youtube.com/watch?v=bwJC4ngRLbA Dostęp: 20.11.2019 r.]
Przedział czasowy: 7:35-8:38
W wielu przypadkach jedna osoba dubbinguje dialogi, a śpiewa ktoś inny, lecz Maciej Stuhr piosenki wykonuje sam. Nie tylko w "Zaplątanych", ale także w bajce tej samej wytwórni "Kurczak Mały" z 2005 roku.
[https://www.youtube.com/watch?v=FZnpYaaRpY0 Dostęp: 20.11.2019 r.]
Przedział czasowy: 0:46-4:09
Julia Kamińska w swojej wypowiedzi na temat "Zaplątanych" zauważa, że obecne bohaterki Disney'a to już nie są księżniczki, które wymagają pomocy, ratunku, aby książę przyjechał z odsieczą. lecz dziewczyny, które same walczą o swoje dobro.
Aktorka śmieje się z nieporozumienia, które wynika z tego, że podczas dialogów słyszymy głos Julii Kamińskiej a podczas piosenki Katarzyny Popowskiej a twórcy postarali się o podobieństwo barwy głosowej tak bardzo,że pierwsza pani zbiera pochwały za piękny wokal. Uważam, że to kolejna zaleta twórców dubbingu - są bardzo dokładni i starają się, aby efekt był dla widza jak najbardziej realistyczny, spójny. Julia Kamińska wypowiada się, że nie jest łatwo tak dokładnie wcielić się w emocje postaci. Nie tworzy się jej tak, jak w serialu od podstaw, lecz jest już pierwowzór i należy utrzymać polską wersję w podobnej stylu.
[https://www.youtube.com/watch?v=SdTrzkDxoTE Minuty: 3:36-5:14 Dostęp: 20.11.2019 r.]
W tym filmie Danuta Stenka nie wypowiada się na temat swojej postaci, lecz chciałam pokazać Wam, że twórcy zwracają uwagę na szczegóły. Potrafią wykorzystać nawet nazwisko aktorki, aby rozbawić widownię.
W tym poście to wszystko, zachęcam do komentowania i czytania kolejnych recenzji 😊