Post
współtworzony z Małgorzatą Albrecht 😀
W
tej recenzji poruszymy temat wersji Mulan z 1998 roku, którą wyprodukowała
wytwórnia The Walt Disney Company. Jednakże za tak dużą firmą stoją ludzie.
Producentami tej baśni filmowej są: Kendra Holland, Lisa M. Poole, Robert S.
Garber, Rebecca Huntley, Pam Coats, Bajkę wyreżyserowali: Barry Cook, Tony
Bancroft. Natomiast scenariusz napisali: Rita Hsiao, Chris Sanders, Philip
LaZebnik, Raymond Singer, Eugenia Bostwick-Singer. Materiały dla scenarzystów
przygotowali: David Raynolds, Robert D.San Souci, John Sanford, Tim Hodge,
Burny Mattinson, Barry Johnson, Ed Gombert, Chris Williams, Julius Aguimatang,
Lorna Cook, Thom Enriquez, Joe Grant, Floyd Norman, Linda Woolverton, Alan
Ormsby, Don Dougherty, Jorgen Klubien, Denis Rich, Joe Ekers, Theodore Newton,
Larny Scholl, Daan Jippers, Frank Nissen, Jeff Snow, Jodi Ann Johnson. Jak
łatwo zauważyć ze względu na to, że bazowano na legendzie kultury azjatyckiej,
którą należało przenieść na ekrany kin na pozostałe kontynenty, pracowało dużo
osób.
Za
muzykę powinniśmy podziękować Jerry’emu Goldsmith’owi. Montażem zajął się
Michael Kelly. Scenografię stworzyli Ric Sluiter i Hans Bacher. Dźwiękowcy: Lon
Bender, Doc Kane, Terry Porter, Dean A. Zupancic, Mel Metcalfe. Dialogi w
polskim języku przygotowała Elżbieta Łopatniukowa, a za reżyserię dubbingu była
odpowiedzialna Joanna Wizmur.
Z
oryginalnej obsady wymienimy tylko główne postaci, ponieważ nie oglądałyśmy w
języku angielskim, lecz z polskim dubbingiem, więc skupimy się na nim.
Mulan
głosu udzieliła Ming-Na Wen. Mushu zagrał Eddie Murphy. Kapitana Li Shanga
zaprezentował BD Wong.
W
polskiej odsłonie główną bohaterkę odwzorowała Jolanta Fraszyńska, lecz o
partie wokalne zadbała Katarzyna Pysiak.
Jej przyjaciela i opiekuna, Mushu ożywił Jerzy Stuhr. Kapitana Li Shanga zagrał
Maciej Molęda. Shan Yu głosu udzielił Tomasz Marzecki. Yao zaprezentował Jerzy
Bańczak, natomiast Linga – Robert Rozmus. Chien-Po mówił głosem Marka
Bocianiaka. Ojciec Mulan Fa Zhou posiadał umiejętność mówienia dzięki Henrykowi
Machalicy. Babcię głównej bohaterki zagrała Teresa Lipowska (w celu
zobrazowania – aktorka grająca również w polskim serialu pt. „M jak Miłość”
Barbarę Mostowiak). W Cesarza Chin wcielił się Krzysztof Chamiec, a w Genarała
Li Krzysztof Kołbasiuk. Nerwowej Swatce głosu udzieliła Antonina Girycz.
Chi-Fu, mężczyznę, który sporządzał raport zagrał Paweł Galica. Postać pierwszego przodka zaprezentował
Aleksander Bednarz. Do zapoznania się z informacją, kto jeszcze udzielił
umiejętności mowy zapraszam na stronę na przykład filmweb.
„Mulan”
należy do gatunków: animacja, familijny, przygodowy, który został wyprodukowany
w Stanach Zjednoczonych. Ta baśń filmowa miała swoją premierę 5 czerwca 1998
roku.
Historia
z bajki została zainspirowana azjatycką legendą. Hua Mulan żyła wieki temu,
więc opowieść o niej była wielokrotnie zmieniana, lecz podstawa zawsze jest
taka sama. Waleczna córka, by ratować ojca idzie do wojska przebrana za
mężczyznę. Dowiodła tym hartu ducha, oraz wielkiej miłości w stosunku do swojej
rodziny. W bajce, którą znamy płeć Mulan wychodzi na jaw, gdy zostaje ranna.
Według legendy bohaterka spędziła 12 lat na wojnie. Do domu wróciła z wysokim
stopniem wojskowym, prawdopodobnie oficerskim, a o tym, że jest kobietą dowiedziano
się, gdy towarzysze broni przyszli do jej miejsca zamieszkania. Zastali tam
panią, która pracowała przy krośnie[1].
Tworząc
tę recenzję zastanawiałyśmy się z Gosią, czy Mulan można traktować jako
buntowniczkę. Moim zdaniem nie, ponieważ oczywiście złamała zakaz, ale wcieliła
się w rolę mężczyzny. Uważam, że poszanowała tradycję. Gdy była sobą próbowała
się dostosować. Poszła do swatki, chciała zasłużyć na zaszczyt dla rodziny. Następnie
do wojska nie poszła jako kobieta, lecz przebrała się za mężczyznę. Poszanowała
ich zasady, dostosowała się do nich. Nie zrobiła tego, by buntować przeciwko
stereotypowi, że kobiety mają być tylko dobrymi żonami, ale w celu ratowania
życia własnego ojca. Bardzo dokładnie podkreślono to w filmowej wersji, która
obecnie jest w kinach.
Włączyłam
sobie piosenkę z tej baśni filmowej – „Zrobię mężczyzn z was” [2]. Większość osób skupia się
na tym, że kobieta w wojsku na zasadach mężczyzn dała radę. To prawda. To
piękne, ale zobaczcie, że tam każdy z nich nie był wystarczająco silny na
początku. Dręczono postać Mulan, choć nie wiedzieli, że jest kobietą. Uważano
ją za mężczyznę, lecz słabego, dlatego stała się celem dowcipów. Chciano jej
się pozbyć z armii z powodu nieosiągania wystarczających wyników, dlatego
zaczęła trenować więcej niż pozostali. To dowód na to, że niezależnie, z
którego miejsca startujemy ciężką pracą, oraz determinacją jesteśmy w stanie
osiągnąć cel. Oczywiście należy pamiętać o fizycznych predyspozycjach. Chińska
wojowniczka zdawała sobie sprawę, że nie zawsze zdoła pokonać przeciwnika samą
siłą.
W
remake’u nie doświadczycie obecności Świerszcza i Mushu przez co, przynamniej
ja, bardziej doceniłam komizm postaci, sytuacyjny i słowny w tej baśni
filmowej. Zarówno współczesne dzieło, jak i to z 1998 roku jest bardzo ciekawe,
przyjemnie je się ogląda, lecz chcąc sobie poprawić humor bardziej polecam
bajkę.
Polecamy bajkę pod tytułem „Mulan”,ponieważ oczywiście pokazuje siłę determinacji
ludzkiej, ale także poszanowania wobec rodziny i tradycji.
Bibliografia:
· https://www.filmweb.pl/film/Mulan-1998-539/cast/crew
[Dostęp: 14.10.2020 r.]
· https://www.filmweb.pl/film/Mulan-1998-539/cast/actors
[Dostęp: 17.10.2020 r.]
· https://disney.fandom.com/wiki/Fa_Zhou
[Dostęp: 28.10.2020 r.]
· https://disney.fandom.com/wiki/Chi-Fu
[Dostęp: 28.10.2020 r.]
· https://ciekawostkihistoryczne.pl/2020/10/03/legendarna-wojowniczka-z-filmow-disneya-faktycznie-istniala-prawdziwa-historia-mulan/
[Dostęp: 31.10.2020 r.]
· https://www.youtube.com/watch?v=wHoO1xF5-pw
[Dostęp: 31.10.2020 r.]